Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

schiudere le labbra

См. также в других словарях:

  • schiudere — {{hw}}{{schiudere}}{{/hw}}A v. tr.  ( coniug. come chiudere ) Aprire appena e lentamente (anche fig.): schiudere le labbra al sorriso. B v. intr. pron. 1 Venire fuori, uscire dal chiuso o da ciò che chiude. 2 (fig.) Manifestarsi …   Enciclopedia di italiano

  • schiudere — / skjudere/ [lat. excludĕre escludere ] (coniug. come chiudere ). ■ v. tr. 1. [produrre un apertura lieve, o lenta, o parziale, di qualcosa: s. una porta ; s. le palpebre ] ▶◀ aprire, dischiudere, (lett.) disserrare. ↑ spalancare. ◀▶ chiudere,… …   Enciclopedia Italiana

  • dischiudere — /di skjudere/ [dal lat. discludĕre ] (coniug. come chiudere ). ■ v. tr. 1. [aprire appena, in parte: d. l uscio ] ▶◀ schiudere, [di labbra, occhi e sim.] (lett.) dissuggellare. ↑ aprire, (lett.) disserrare. ◀▶ socchiudere. ↑ chiudere, serrare. 2 …   Enciclopedia Italiana

  • dischiudere — di·schiù·de·re v.tr. 1. CO aprire, schiudere: dischiudere gli occhi, le labbra Sinonimi: disserrare, schiudere, socchiudere. Contrari: chiudere, rinchiudere, serrare. 2. LE fig., mostrare, manifestare: la prova che l ver mi dischiude | son l… …   Dizionario italiano

  • chiudere — chiù·de·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. spostare gli elementi mobili di porte, finestre e sim. in modo da impedire la comunicazione tra l esterno e l interno: chiudere la finestra, la porta, il cancello | rendere non accessibile dall esterno… …   Dizionario italiano

  • serrare — v. tr. [lat. serrare, da serare chiudere ] (io sèrro, ecc.). 1. a. [tenere chiuso con forza: s. i pugni, le labbra ] ▶◀ rinserrare, stringere. ↓ chiudere. ◀▶ aprire, dischiudere, (lett.) disserrare, schiudere. ↓ allentare. b. [girare una vite, un …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»